以 斯 帖 記 1:3
在位 9001 , 4427 , 8800 第三 7969 年 9002 , 8141 , 為他一切 9001 , 3605 首領 8269 臣僕 5650 設擺 6213 , 8804 筵席 4960 , 有波斯 6539 和瑪代 4074 的權貴 2428 , 就是各省 4082 的貴冑 6579 與首領 8269 , 在他面前 9001 , 6440 。 Esther 1:3 In the third 7969 year 8141 of his reign 4427 , 8800 , he made 6213 , 8804 a feast 4960 unto all his princes 8269 and his servants 5650 ; the power 2428 of Persia 6539 and Media 4074 , the nobles 6579 and princes 8269 of the provinces 4082 , being before 6440 him: 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06579 的意思
of Persian origin; TWOT - 1839; n m AV - noble 2, prince 1; 3 1) noble, nobleman
希伯來詞彙 #06579 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:3 In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles06579 and princes of the provinces, being before him: 以 斯 帖 記 6:9 And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble06579 princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour. bring...: Heb. cause him to ride 但 以 理 書 1:3 And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes06579; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|